Чуткое сердце - Страница 17


К оглавлению

17

«Ага, конечно, — подумал Мак. — Вот только во время встречи с министром, который должен будет оформить мой брак с Дженной, я мечтал о загородных поездках и счастливой семейной жизни с ее сестрой».

— Я просто очень рад тому, что все это наконец закончилось. Загадочному отсутствию твоей сестры пора положить конец. Я собираюсь позвонить ей сегодня вечером, и лучше бы она подняла трубку или по крайней мере перезвонила бы мне. Нам с ней нужно серьезно поговорить.

Мак смотрел на свой стол. Он искренне наслаждался тишиной. Остальные служащие разошлись по домам еще в пять часов, и больше его никто не беспокоил.

К несчастью, это не помогло ему сосредоточиться. Сегодня, во время ланча, Мак понял, в чем причина страстного желания Джесси завести своих собственных детей и почему она не хочет продвигаться вверх по карьерной лестнице. Чуть позже, во время интервью, он был по-настоящему поражен, заметив, что мечтает о поездке с ней в Техас. (Джесси придумала эту поездку, чтобы ответить на вопрос министра об их планах на совместный отдых в будущем.) Мак был готов следовать за ней всюду — достаточно было одного ее взгляда. Он тут же вспомнил, как блестели ее глаза, когда она говорила министру о загородных поездках. Этот взгляд захватил его воображение намного сильнее, чем ее красота.

Ему в голову пришла мысль о том, что раз он так реагирует на Джесси, то вполне мог бы попытаться соблазнить ее. От одной лишь этой мысли каждый нерв его тела болезненно напрягся. Но все же он прекрасно понимал: даже если Джесси не станет его свояченицей, он не сможет встречаться с ней, не говоря уже о женитьбе. У них слишком разные цели, слишком разные взгляды на жизнь.

«Если бы Дженна осталась в городе, как изначально это планировалось, я бы не воспылал такими чувствами к Джесси», — печально подумал он.

Как по мановению волшебной палочки, зазвонил его мобильный телефон. Он посмотрел на определитель номера и с облегчением увидел, что ему звонит Дженна. «Наконец-то я смогу получить ответы на все мучающие меня вопросы», — подумал Мак.

— Привет, Мак.

— Здравствуй, Дженна. Не будешь ли ты так любезна и не объяснишь ли мне, что все-таки происходит?

— А разве ты не получил мое сообщение о том, что я в полном порядке?

— Скажем так, как тяжело мне ни было, я решил не покупаться на это и подождать, пока ты сама не поговоришь со мной.

Мак услышал, что она тяжело вздохнула.

— Ладно, ты прав. Кое-что действительно не так. Но это не то, о чем ты подумал. Я поняла, что предсвадебные хлопоты повлияли на меня сильнее, чем я рассчитывала, поэтому решила уехать из города на несколько дней, чтобы привести в порядок свои мысли. Я собиралась вернуться в субботу, но у меня началась жуткая аллергия на одно косметическое средство, и все лицо распухло. Поэтому я намазалась кремом, который дал мне фармацевт, но у меня началась аллергия и на него.

— Но теперь все в порядке?

— Да, если не принимать во внимание тот факт, что мое лицо до сих пор не пришло в норму, а из-за огромных мешков под глазами я выгляжу как столетняя старуха. Это ужасно! Никакая косметика не сможет скрыть все это безобразие. Я сейчас в Остине, в одном из салонов красоты. Они говорят, что к пятнице приведут меня в норму.

— К пятнице? А тебе не кажется, что тогда у нас останется очень мало времени на подготовку к свадьбе?

— Поверь мне, ты не захочешь, чтобы тебя сейчас увидели со мной. Я в таком состоянии, что меня испугается кто угодно. Зачем спешить? Я хотела позвонить раньше, но потом решила, что раз уж не могу появляться на публике, то почему бы мне не побаловать себя массажем и масками.

— В течение последних двух дней мне постоянно кажется, что под нашими ногами разверзся настоящий ад. Сначала нам с Джесси пришлось пережить вечеринку-сюрприз, которую подготовили наши работники, а потом еще и интервью у министра. Одному только Богу известно, что ждет нас впереди, поэтому тебе лучше вернуться поскорее.

— Мне очень жаль, но до тех пор, пока не пройдет аллергия, я ничем не смогу тебе помочь.

— Тогда я отменю запланированную на четверг встречу с Крейгом. Правда, в этом случае мы скорее всего потеряем тот дом на Хиллкрест, который ты так хотела заполучить.

— Если без меня ты не в состоянии заключить эту сделку, ты вполне можешь попросить Джесси. Я абсолютно уверена в том, что она не откажется еще раз прийти тебе на помощь.

— Дженна, это несправедливо ни по отношению ко мне, ни по отношению к Джесси.

— Ты совершенно прав. Но я обещаю, что отплачу вам обоим за вашу доброту, как только вернусь. Я уже обзвонила всех гостей и еще раз рассказала им о том, где и когда будет проходить свадьба. К тому же я уже заказала билет на самолет в Даллас. Он вылетает из Остина в пятницу. Я успею приехать к обеду во время репетиции церемонии. Я уже поговорила с родителями, и они знают, где я. Я даже убедила их вести себя хорошо до тех пор, пока мы не вернемся с Гавайских островов и они не получат возможность получше узнать тебя. Так что, как видишь, у меня все под контролем. Доверься мне.

В четверг днем Мак подъезжал к тупику, в котором был расположен понравившийся Дженне дом. Прежде чем повернуть туда, он бросил взгляд на Джесси. Она, как и прежде, была внешне очень похожа на свою шикарную сестру, но теперь, после того как он провел с ней столько времени, он без труда мог различать их.

— Еще раз спасибо тебе, Джесси, за то, что ты снова сделала мне огромное одолжение. — Он остановил машину недалеко от дома, но не стал выключать двигатель, чтобы встроенный кондиционер продолжал работать.

17