Чуткое сердце - Страница 31


К оглавлению

31

Джесси дотронулась руками до его лица и провела пальцами по его губам. Ее нежное прикосновение показалось ему настоящей пыткой. Мак крепко прижал ее к себе.

— Теперь я чувствую себя намного лучше, — с трудом прошептал он.

— Я была не права, отвергнув твою любовь, Мак. Скажи, что еще не поздно. Дай мне еще один шанс.

— Я хотел уехать отсюда пораньше, потому что не мог думать ни о чем, кроме тебя, — сказал он, оторвавшись от ее губ. — В ближайшее время я собирался придумать план, с помощью которого сумел бы доказать тебе, что мы не сможем жить друг без друга.

Улыбаясь, Джесси откинула голову назад.

— Правда?

— Ты доказала мне, что любовь и семья — самое главное в жизни. Я люблю тебя, Джесси. Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — ответила она. Ее зеленые глаза радостно сверкали. — Но не из-за того, что ты прекрасно умеешь убеждать. — Она нежно посмотрела на него. — Меня покорило твое большое сердце, созданное для любви. Надеюсь, мои родные когда-нибудь благословят наш брак, но до тех пор ты — моя семья.

— У меня нет возражений. Наверное, нам стоит сразу же начать поиски замечательного дома с большим садом. Сколько детей ты хочешь завести: двоих или троих?

Джесси улыбнулась.

— Начнем с двух. И не забудь про собаку. Об остальном мы договоримся потом.

«Боже, как я люблю эту женщину!» — подумал Мак. Он посмотрел в ее сверкающие глаза и понял: они с Джесси созданы друг для друга.


ЭПИЛОГ


Шесть месяцев спустя

Джесси позвонила в дверь. Через несколько секунд дверь открылась, и Генри, как всегда, бросился обнимать ее.

— Мисс Джесси! — Он отодвинулся от нее и стал пристально рассматривать. — Как давно я в последний раз видел эту прекрасную улыбку. Но вы, кажется, счастливы. Да?

Она улыбнулась.

— Очень. — Джесси подошла к Маку. — Генри, вы помните Мака Маккенну. Мама говорила вам о... нас?

— Ну конечно. В этом доме нет секретов. Поздравляю. — Генри обнял Мака. Но затем выражение его лица стало напряженным. — Вы делаете мою Джесси счастливой, и проблем у нас не будет.

Мак положил руку ей на плечо.

— Я буду стараться, сэр.

Джесси и Мак, исходя из обстоятельств и из того, что они не хотели ждать, решили пожениться в Лас-Вегасе. Она совершенно не сожалела об этом. Мак всегда поддерживал ее, любил ее.

— И не беспокойтесь, моя Джесси. Дженна обязательно простит вас. Просто дайте ей время. — Генри снова обнял ее. — А когда ваша сестра услышит о малыше, — прошептал он, — она не сможет остаться равнодушной.

От удивления Джесси открыла рот. Живота не было видно — она забеременела совсем недавно.

— Но откуда вы узнали?

Он улыбнулся.

— Я же француз. В этих вещах мы прекрасно разбираемся. Заходите. Родители ждут вас прямо за дверью.

— Но ведь они никогда...

— Идите, — произнес он, подталкивая их ко входу в дом. — Поделитесь с ними хорошей новостью. Только ребенок может снова сплотить семью.

Джесси открыла дверь. Она тотчас же ощутила аппетитный запах печеного лосося с рисом, но сразу же забыла об этом, как только увидела своих родителей, стоявших, взявшись за руки, в прихожей. Она так и не смогла определить, что сулило выражение их лиц.

Джесси всегда ненавидела неопределенность, поэтому решила сама начать разговор. Она улыбнулась:

— Здравствуйте, бабуля и дедуля.

Глаза ее матери расширились от удивления.

— Что?

— В сентябре мы ждем пополнения!

Родители кинулись к ней и стали обнимать. После этого они подошли к Маку и тоже заключили его в объятья. Миссис Таггерт взяла Джесси за руки, и на ее глазах выступили слезы.

— Это замечательная новость. Прости нас за то, что мы не общались с тобой целых шесть месяцев. Нам пришлось сидеть с твоей сестрой. У тебя ведь есть Мак, а у нее нет никого.

— Важно то, что мы опять пытаемся стать одной семьей.

— И это обязательно произойдет, Джесс, — пообещал ей отец. — Дженна снова почувствовала почву под ногами. Она переехала в другой город и получила там работу в одной из самых престижных фирм. Так что по крайней мере ее профессиональная жизнь нормализовалась. Дай ей немного времени. Рано или поздно она простит тебя.

— Конечно, простит, папа. Мы ведь не просто сестры, мы близнецы. Я совершенно уверена: как только она услышит нашу новость, она не сможет остаться в стороне.

— Я хочу произнести тост, Генри, — сказал мистер Таггерт. — У нас есть шампанское? — Он приобнял Мака и повел его в столовую. — Сынок, скоро твоя жизнь изменится до неузнаваемости.

— Я готов к этому, сэр.

Миссис Таггерт и Джесси пошли вслед за мужчинами. Стол, как всегда, ломился от изысканных яств.

— Ты собираешься продолжать работать в школе после того, как родишь?

Джесси знала, что родители обязательно спросят ее о работе.

— Да. И я уже начала ходить на курсы повышения квалификации. Но после того, как поняла, что беременна, я растерялась и не знаю, что делать.

— Тебе скоро придется нянчиться с новорожденным, и я не думаю, что сейчас подходящее время для карьерного роста.

Джесси удивленно заморгала.

— Но ведь ты всегда говорила о том, что я должна продвигаться вверх по карьерной лестнице.

Ее мать вздохнула.

— Я знаю. Но за эти месяцы у меня было много времени на то, чтобы все как следует обдумать, и я поняла, что мы с тобой совершенно разные. Наверное, мне не следовало пытаться заставить тебя смотреть на жизнь так же, как и я. Это первый пункт списка, в котором перечислено все, за что я должна попросить у тебя прощения.

31